Showing posts with label Mali. Show all posts
Showing posts with label Mali. Show all posts

Wednesday, 10 February 2016

Some comments on the diisa

Happy to get some interesting comments on yesterday’s post on the diisa, a long fringed indigo men’s shawl, through my Facebook and Instagram pages.

Malian artist and master dyer Aboubakar Fofana commented:

“these two photos are amazing. The dissa shawl was such an important piece for a man from this region. It was given to a young man by his mother when he got married. She would have saved for this shawl since her son was very young- they were a lot of work and were worth the same as 10 head of cattle. They were indigo dyed, and when the man died, this shawl would be his shroud. The celestial blue of indigo would help him pass from this world to heaven. I'm very proud to be making a modern interpretation of the dissa, with its long fringes, and I hope I am carrying on the tradition of something important in my culture.”

And Belgian art historian Patricia Gerimont, who is working on a book on indigo dyeing in Mali, supplied this information on indigo in Burkina Faso (my translation.)

“the indigo shawls and wrappers in Burkina are dyed by a specific group called the Yarsé, and also by other groups of Marka dyers. The Yarsé speak Mossi but are of Marka origin, you also find them in Dogon country under the name Yélin.”

And here is another photo of Samory Touré wearing his diisa.

mali003

Tuesday, 9 February 2016

The Diisa, an indigo scarf of the Sahel.

mali041

The photo, by photographer Edmond Fortier, shows the Dioula warlord Samory Touré wearing on his head a plain fringed indigo headscarf called a diisa. In a brief discussion of these distinctive cloths in his book Textiles du Mali (Bamako 2003) Bernhard Gardi suggests these cloths were usually a mark of rank. Similar cloths, worn around the hips by young Dogon men, are seen in the photo below, also by Fortier.

mali039

And by a Wolof trader below:

mali033

Looking at the group of long fringed cloths from Burkina Faso that I posted on my site last week, one of which is shown below, and the remainder here, it seems likely that the tie-dye patterned examples form a previously unnoticed regional variation on this wider tradition of men’s prestige cloths.

FR584d

Tuesday, 2 February 2016

Dogon uldebe cloths

12592695_10206903472117602_5639065769310138982_n

Dogon elders wearing indigo and white cotton uldebe cloths. These cloths are still important among the Dogon as a mark of high status and will play an important role in funeral rites. Photo by Boukary Konate on Facebook.

Wednesday, 28 January 2015

“Arkilla kunta / arkilla kerka: patterns” by Bernhard Gardi

fig.1-Clarke-DSC_0213

“Written descriptions of looms, weaving technologies, and their histories often prove difficult for both author and reader.” Doran Ross. 1998. Wrapped in Pride: Ghanian Kente and African American Identity. UCLA Fowler Museum of Cultural History. p.75

fig.2-Clarke-DSC_0216

These three motifs (figs.1-3) from an arkilla kunta-blanket are of outstanding finesse, quality and of a certain age. The vegetable colours have not faded and match very well, the yarn had been finely spun with great regularity. As arkilla kunta-blankets are very rare, their ethno-historical background is of interest.

fig.3-Clarke-DSC_0217

The arkilla kunta is the old form of the better known arkilla kerka woven by the maabuube, the weavers of the Peul in Mali. Something like 200 years ago two groups of people left the Upper Delta of the river Niger in c0entral Mali and eventually settled down south of Gao in today’s Republic of Niger. These two small groups are known as Kurtey and Wogo. Their language is Songhay. The Kurtey claim their descent from the Peul, the Wogo see their mythical origin in a small place called Tindirma south west of Tombouctou.

Among other Malian traditions, the Wogo kept a specific symbol for their marriages until the early 1960s, namely this huge tent-like blanket kunta being completely woven with sheep wool. Not so the Kurtey; they had no such arkilla-blankets.

Literally, arkilla has an Arabic root meaning ‘mosquito net’.

fig.4-Niamey-Paul-Toucet-B

There are significant differences between an arkilla kunta and an arkilla kerka. A complete kunta should have five rather wide strips (32 cm), the fifth or lowest one being simpler woven than the other four. [Fig.4] A kunta is tent-shaped. Hung over the bed it gave warmth and shelter during the cold season. Made of 95-100% wool the whole blanket is brittle and much rougher to touch than a kerka. A complete kerka should have six strips (22 cm wide), the sixth or lowest one being simpler woven than the other five. [Fig.5] In some areas there is a seventh strip in black and white called sigaretti to hang the kerka as a curtain in front of the bed. Well over 50% of a kerka (including the warp) is made with cotton yarn.

fig.5-BG_1982.67.31_N'gouma_low

However, their ‘look’ has striking similarities. For instance, all the motifs and weaving techniques are the same, and on both types of arkilla we have a comparable rhythm of successive plain weave (cannyudi), weft float patterns (cubbe) and patterns in tapestry weave (tunne). While a kerka has just three dominant weft patterns with white tapestry on red grounds – the largest one being in the centre of the blanket - a kunta has four of them. And as a kerka of the first quality has twice six rather narrow weft float patterns, a kunta has five of them, the largest one being in the centre of the blanket.

On both, kunta and kerka, there are two major motifs as eye catchers in tapestry weave: the lewruwal (moon) and the gite ngaari (eyes of the bull), as the Peul say.

And for those readers who have followed us so far: a kerka has the lewruwal motif (moon) in the geometric centre - whereas a kunta has its lewruwal to the left and right of the centre – the centre itself being decorated by a huge diamond shaped pattern in weft float.

The moon motif lewruwal may be called differently in some regions – namely tiide eda: the forehead of the wild buffalo.

fig.6-BG_1980.48.17

When we were in Wogo country in 1974 (Renée Boser-Sarivaxévanis and myself), we acquired three kunta for the Museum der Kulturen Basel. At that time the owners of the blankets or the villagers around there did not know the names of the patterns anymore. Names given to us were untranslatable for the linguists that we consulted in Niamey. Jean-Pierre Olivier de Sardan, the only anthropologist who describes an arkilla kunta, states that most names of the patterns are unknown to the weavers and to the old people in general or of unknown origin altogether (1969:108-109). As we did not stay long, our field data are poor.

When in Mali later, between 1978 and 1982, I put together some important documentation on the arkilla kerka - blankets that were still in use then. So all the terminology given here is in Fulfulde (the language of the Peul).

It is one thing to know the names of the patterns and it is another one to know how they are made. It is easier to understand these huge marriage blankets arkilla when looking at them through the eyes of a weaver – technically.

Looking back again at the first three photos above, Fig.1 shows the motif lewruwal (moon) with two stars kode to the left and right. Usually, there are four, six or eight stars. ‘Moon’ and ‘star’ are tunne, woven in the technique of tapestry. The two diamond shaped motifs above and below the lewruwal are called jowal meaning ‘rhomb’. As the two jowal are woven in a special kind of a weft float (in French “broché”) and not in tapestry they have another technical name, namely cukke. So, besides plain weave (cannyudi) we have three tunne (1 moon and 2 stars in tapestry) and two cukke. That is how the weaver thinks. After all, for him the weaving of an arkilla is a mnemotechnical challenge. “What I weave”, a weaver would say, “I have found with my fathers.”

fig.7-B-MKB_III_20456

That means, he repeats what he has learned. He doesn’t care whether a pattern is called ‘ears of the second wife’, ‘teeth of an old woman’ (black-white-black in reference to gaps between the teeth), ‘hoofs of a gazelle’, ‘upturned calabash’ or ‘tracks of a rabbit in the sand’. He is the artisan who masters the techniques and he rather thinks in terms of quality of the yarn, the colours, or his deal with the bride’s father and the bride’s mother who cooks his meals.

He will equally think about his salary: the more tunne he weaves and the finer and more eye catching they are the more additional income (cattle, millet, cash, kola nuts – a mix of all of them) he generates.

Arkilla kunta weavers were real master weavers. It would be wrong to think that their weaving was just repetitive. Now, in writing this contribution, I went through all the data I have on kunta blankets – 16 altogether – discovering, that no two kunta are exactly alike. There is a great range in designing the over all aspect of the blanket just in varying distances between patterns, the size of motifs and the combination of cukke, cubbe and tunne.

fig.7-C-Niamey

Fig.2 in fact is another jowal (rhomb), however of another kind than the two small jowal on fig.1. The weaver will call it cubbe, as the pattern is woven in weft float (in French “lancé”). This very cubbe here was probably in the middle of a kunta although, as it is rather small I am not quite sure.

The twisted fringes in yellow and red are a decoration. However, they serve as an important help to knot the newly woven strips together so that at last – after four or more weeks of weaving – the whole surface or the kunta can be admired before the sewing together of the strips starts. The very same fringes are on the kerka-blankets, too.

Fig.3 is another tunne extremely finely woven. It is called fedde (fed = finger), as all the weft threads forming the tapestry pattern have to be pushed through the warp threads with the fingers during the weaving process. On most kunta-blankets there are four weft stripes with the fedde-motif embracing several kode (stars) and a cubbe (woven in weft float pattern).

fig.7-D_MKB_IIl_20462

Throughout the old world – Middle East, North Africa, Europe – tapestry weaving was done by women on an upright loom. Not so in Mali: the Fulani of the Upper Delta of the Niger are an exception to the rule. Tapestry weaving is done on their horizontal treadle loom with one pair of heddles, and the weavers are men. That makes tapestry weaving interesting. It even seems that tapestry is a cultural marker, that wherever we find tapestry on West African textiles, there are Peul/Fulani around or the weaver has learned his profession with a maabo-weaver (singular of maabuube).

So, let us have a second look at that lewrual-moon-fig.1: it is a rather rectangular moon. In this case, all together, there are seven concentric layers or colours: light indigo blue, white, red, yellow, light indigo blue again, red, and white/blue. We can compare this kunta lewruwal with a kerka lewruwal (fig.6) having equally seven layers. This is just one way of talking about quality. The more layers, the more work involved, the better quality it is.

The striking difference, however, are the ‘antennas’ sticking out at the kunta lewruwal-fig.1. repeated below On kerka-blankets there are never such antennas. On arkilla kunta sometimes … or even often - but it depends where. These ‘antennas’ might exactly be one of these details a master weaver plays with and which might be in relation with the arranged ‘salary’.

fig.1-Clarke-DSC_0213

On fig.1 we have 11 ‘antennas’ – quite a lot. Of the three kunta in Basel only one has such antennas, namely 10, on red ground. The other two have such ‘antennas’ on the smaller lewruwal which are towards both ends of the blanket on yellow ground, having 5 or 7 ‘antennas’ only.

That logic seems to be systematic: Either a kunta has its ‘antennas’ on red ground or they are on yellow ground. Not both together. Or there are no ‘antennas’ at all. And as the lewruwal on red ground is more to the centre of the blanket it is bigger and more important. Of the 14 kunta in my file where such details are visible only 3 have ‘antennas’ on red ground.

Maybe this is just a European approach: counting and quantifying for lack of other data. However, including other factors I have the feeling that the lewruwal motif on red ground with ‘antennas’ means ‘old’ … whatever that means. I know photos taken in Ghana in 2013 showing kaasa-blankets (the ordinary 6 striped woollen blankets of the Peul in Mali) in a ritual. As the patterns of the kaasa-blankets have changed considerably during the 20th century, it can be said that this very kaasa was woven well before 1930. That means the woollen blanket was kept in the tropics safely for over 80 years. The same is very possible for this piece of arkilla kunta-weaving.

Only one arkilla kunta-blanket is dated and has full information: the one at the National Museum of Mali, Bamako (inv.no. 2002.13.1) woven 1968. It is maybe the last one ever made.

fig.8

So far, I have found no arkilla blanket in a museum collection dated before 1900. We have, however, one archaeological cotton cloth from the Dogon, dated to the 17th/18th century containing over 20 patterns strangely resembling the lewruwal motif of an arkilla kunta (fig.8 above - National Museum of Mali, Bamako 92-05-390 = H 71-2). Isn’t this an amazing cloth! It was found in a cave where all the human remains were female. So this is a female cotton shawl or wrapper. Originally, it had at least five strips.

Among the important corpus of published Tellem textiles (500 pieces, see Rita Bolland 1991) dating from the 11th to the 15th century, patterns with supplementary weft threads (“lancé” in French, cubbe in Fulfulde) go back to the 11th century. In rare cases there are even tapestry patterns in wool. Are all of them imported textiles from North Africa? Probably yes – although there might be just one exception (C 19-1, see Bolland 1993: 174, fig.32). In any case, fig.8 is the oldest tapestry pattern known for sure and woven on a West African treadle loom with one pair of heddles.

We have come a long way from arkilla kunta and Wogo to arkilla kerka and Peul to tapestry weaving in cotton found in a cave in Dogon country and going back 200 to 300 years. In order to end this story, I would like to invite the reader to come with me to Ghana. There, the most sacred and the most venerated cloths are called nsaa. Sacred drums or horns with human jaws sewn on them may be wrapped in nsaa. Dead people before burying are put on their bed, the room being decorated with nsaa. The first textile layer in a palanquin in which Akan chiefs are carried around is often nsaa. Although several authors had mentioned the importance of these nsaa- (or nsa-) blankets (Rattray, Ross, others) no researcher really followed up that topic. Except, maybe textile researcher Brigitte Menzel. “They are not only attributed protective but also healing properties”, she writes, and she carries on, “my aged Asante informants were unanimous of the opinion that this woollen textile, which they all called nsaa, is the highest ranking of all traditional textiles…“ And “in the olden days“ – 40 head loads each containing 2000 cola nuts or five healthy male slaves were paid up north in Salaga or Dagomba for such a nsaa. Although the word nsaa embraces all kind of woollen blankets from Mali Menzel stresses that nsaa means mainly: arkilla kunta … made 1000 km to the north, south of Gao (Menzel 1990:83).

fig.9-Clarke-1964-Werner-Forman Kopie

We all know that the Golden Stool is the symbol and “national soul” of the Asante, as Rattray puts it. When the Golden Stool “was borne”, he tells us, it was “sheltered from the sun by the great umbrella, made of material called in Ashanti nsa (camel’s hair and wool). This umbrella was known throughout Ashanti as Katamanso (the covering of the nation).” (Rattray 1927:130) [Please note: “camel’s hair” is wrong. It is always sheep wool however of mediocre quality. But sheep it is.]

fig.10-BG-1982.68.07

Click on the photos to enlarge.

Captions

Fig.1 see text

Fig.2 see text

Fig.3 see text

Fig.4 Arkilla kunta-blankets in the exhibition of the National Museum of Niger, Niamey in the late 1960s. One kunta is hanging over the bed, two others are spread on the bed and on the floor (Photo by Pablo Toucet, Photocard, coll. B.G.)

Fig.5 Arkilla kerka hanging in front of the bed. The centre of the blanket with the lewruwal motif is to the right. The white tapestry patterns on red ground to the left are called gite ngaari: ‘eyes of the bull’ (N’Gouma 1982, photo B.G.).

Fig.6 Central motif lewruwal (moon) of an arkilla kerka, Mali (1980, photo B.G.)

Fig.7 A = fig.1 Duncan Clarke’s lewruwal on red ground

Fig.7 B Lewruwal on red ground with 10 ‘antennas’, 4 stars. Museum der Kulturen Basel: III 20456

Fig.7 C Lewruwal on red ground with 11 ‘antennas’, 4 stars. National Museum of Niger, Niamey.

Fig.7 D Museum der Kulturen Basel: III 20462 – lewruwal on red ground without ‘antennas’. Eight stars. Below: lewruwal on yellow ground with 6 ‘antennas’.

Fig.7 E Museum der Kulturen Basel: III 20455 – lewruwal with 7 ‘antennas’ on yellow ground.

Fig.8 Single motif in tapestry on an archaeological cloth, Dogon 17./18.Jh. (National Museum of Mali, Bamako : MNM 92-05-390=H 71-2-II)

Fig.9 kunta in Ghana: nsaa (Photo: Werner Forman 1964, published by Duncan Clarke. 1997: The Art of African Textiles, p. 68, 69)

Fig.10 A maabo weaver at work. To weave a weft pattern with supplementary weft (cubbe) he uses a wooden board to count the warp threads. Below to the right we see two stars tunne on white ground (N’Gouma, 1982, photo B.G.).

Quoted literature

Bolland, Rita. 1991. Tellem Textiles. Archaeological Finds from Burial Caves in Mali’s Bandiagara Cliff. Royal Tropical Institute, Amsterdam; Rijksmuseum voor Volkenkunde; Leiden; Institut des Sciences Humaines, Bamako; Musée National du Mali, Bamako. With contributions by Rogier M.A. Bedaux and Renée Boser-Sarivaxévanis

Menzel, Brigitte. 1990. Textiles in Trade in West Africa. Presented at the Textile Society of America, Biennial Symposium. September 14-16, 1990. Washington, D.C. Proceedings of the Textile Society of America, pp. 83-93

Olivier de Sardan, Jean-Pierre. 1969. Système des relations économiques et sociales chez les Wogo (Niger).Université de Paris. Mémoires de l’Institut d’Ethnologie III. Institut d’Ethnologie Musée de l’Homme.

Rattray, Capt. R. S. 1927: Religion and Art in Ashanti. Oxford, The Clarendon Press.

Ross, Doran H. 1998. Wrapped in Pride. Ghanian Kente and African American Identity. UCLA Fowler Museum of Cultural History.

Click on the photos to enlarge.

Tuesday, 27 January 2015

Coming this week: Arkilla kunta / arkilla kerka: patterns – by Bernhard Gardi

This week I am excited to be bringing you the first ever guest contribution to our blog, an extended consideration of the patterns in wool blankets from Mali written by eminent Swiss scholar Bernhard Gardi. He was for many years the curator of the Africa Department of the Museum der Kulturen, Basel and is the author of numerous book and articles on  African textile related topics. Among these are the catalogues of two of the important exhibitions that he curated  Woven Beauty: The Art of African Textiles (2009, Christoph Merian Verlag) and Le Boubou: C’est Chic (2000, Christoph Merian Verlag).

In his post Bernhard will look at woven patterns in a rare type of wool blanket called an arkilla kunta, shown below (MKB_III_20462 –click photo to enlarge)

MKB_III_20462

and he will explore the similarities and differences with the much more common arkilla kerka (below, click to enlarge, photo by Bernhard Gardi, 1979.)

BG_1979.38.07_Dera Kopie

Thursday, 22 January 2015

New book: Bazins du Mali by Patricia Gerimont

bazins

bazins1

bazins3

bazins4

bazins5

bazins4 (2)

Livre

Bazins du Mali

Du textile vestimentaire à la création contemporaine

Publié à l’occasion de l’exposition à la Maison de la culture de Tournai, du 15 janvier au 1er mars 2015, cet ouvrage de 104 pages, illustré de très nombreuses photos, mélange sans complexe les genres : histoire, essai, carnet de voyage et catalogue lié à l’expo. Vous pouvez en découvrir quelques pages dans le pdf joint en attache ou sur ma page facebook.

Ce livre est vendu en prévente au prix de 12 € (au lieu de 15 €, à partir du 15/01). L’argent ainsi récolté sert à éponger quelque peu les frais liés à l’organisation de tout ce projet.

Ce montant est à verser au compte de

l’asbl « Autres Regards », 7, chemin champ du moulin, B 1430 Rebecq

IBAN BE8300 164687 7215

BIC : GE BA BE BB

Soit, je vous remets le livre en mains propres le jour du vernissage ou un jour à convenir ; (attention, le prix de 12 € suppose un versement avant le 15/01) ;

soit, je vous l’envoie par la poste : dans ce cas ajouter pour les frais d’expédition :

§ 4 € pour la Belgique

§ 7,20 € pour l’Europe

§ Afrique : Sénégal, … : 8,52 €

§ USA : 8,52 €

Merci de m’indiquer par mail le mode de livraison souhaité.

Patricia Gérimont

Patricia.gerimont@hotmail.com

Thursday, 2 October 2014

New Book: “The Silence of the Women: Bamana Mud Cloths” by Sarah C. Brett-Smith

brett-smith005

I am very excited to finally have a copy of the long awaited book The Silence of the Women: Bamana Mud Cloths by Sarah C. Brett-Smith. Published by 5 Continents this is an important as well as beautiful volume that combines art book presentation with deep ethnographic research. It is several decades since Sarah published a number of interesting and insightful articles on bogolanfini mud cloth, the subject of her Phd research in the 1970s, so it is great to finally read her full work on the subject.

brett-smith001

Photo by Sarah C. Brett-Smith. “Salimata Kone painting the “foot of the dove” (ntufan sen) motif in the centre of a cloth decorated with the “Town gate” (Kalanga da) pattern. She is using a metal spatula. Kolokani, 7/5/78.

Wednesday, 3 September 2014

A fine Arkilla Kerka from Mali

FR553l

After a special request by Bernhard Gardi for some wool cloths on the blog after he complained “always kente kente kente”, today we look at a notably fine wool and cotton wedding hanging from Mali, of the type called arkilla kerka.

In his catalogue Woven Beauty: The Art of West African Textiles (Basel, 2009 – incidentally the best book published on African Textiles) Gardi notes:

“The kerka is the ‘mother of all arkilla.’ They are no longer produced today. A kerka consists of six patterned strips, occasionally a seventh strip, striped black and white and called sigaretti (from the French ‘cigarette’), is added and used for hanging up the blanket. The white sections and the warp are made of cotton, the rest is wool. Black is never applied, only dark indigo blue. A kerka blanket of the highest quality requires between 25,000 and 30,000 metres of hand-spun yarn.”

FR553d

This example was collected in Bamako by an English family in the 1950s and is now in the Musée di Quai Branly, Paris. It is an old well used piece with exceptionally fine weaving. Gardi commented “There are very nice noppi nawliraaBe motives, 'ears of the co-wive'. Looks very much as woven from a weaver who was equally weaving arkilla jenngo blankets. That means, that kerka does not come from the Guimballa area (East of Lake Debo) but from Niafunke or further North-West.”

FR553d1

FR553d2

Click on the photos to enlarge.

Saturday, 8 March 2014

“Mbuna”: collecting textiles in Mali– excerpt from a memoir by Rachel Hoffman.

Mbuna Chief and textile

The chief of Mbuna with an arkilla munnga hanging, 1980s, Mali. Photo ©Rachel Hoffman.

Rachel Hoffman, formerly of the Fowler Museum, UCLA, is currently working on a memoir “Toubab” of her years in Mali, where she played a key role in assembling a major collection of textiles for the National Museum in Bamako. In a chapter “Mbuna” published recently in the online magazine 1966Journal.org Rachel describes a tense incident on the edge of the Sahara – from page 78 here.

Weaver's Warp

“Weaver’s warp” © Rachel Hoffman.

Rachel kindly provided the following context and biography as well as the photos that accompany this post.

“During the late 1980s, the UCLA Fowler Museum joined in collaboration with the Musee National du Mali to collect weavings and associated technologies, oral histories, photographs and film of and from Mali's Inland Delta region of the Niger River. Because of the severe droughts that had plagued the Sahel for 25 years prior, the enormously rich heritage of textile production was undergoing, at best, a vast transformation, and, at worst, a disappearance. The museum directors thought that preserving examples of as many genres as possible was important.

The Fowler Museum paid for the project and - my great fortune - sent me as liaison. Mali's National Museum provided an anthropologist, a linguist, a photographer/videographer, expertise and a pickup truck. Our team collected two or more of everything we found. The better collection, along with unique pieces, remained in Bamako in the National Museum. The second collection went to the Fowler.”

Indigo strips from Tereli, Mali

“Indigo strips from Tereli, Mali” ©Rachel Hoffman

The project's initial season went well enough that another was planned. And another. Ultimately, our team of four people worked five field seasons together in five separate parts of Mali. We collected thousands of textiles, loom pieces, photos, histories, proverbs, and more for both museums as an archive for future generations. Our second season was among Dogon people. Some of the photos posted here are from that trip. Others come from my own doctoral research following the textiles project, where I spent an additional eight months with Dogon sculptors, weavers, and smiths.”

Woman indigo dyer

“Woman indigo dyer, Mali” ©Rachel Hoffman.

To my knowledge this project represents the only systematic survey of  textile traditions in a West African country to date and as such it will be of great importance to future scholars. Some of the textiles collected can be seen in Bernhard Gardi’s catalogue Textiles du Mali (National Museum of Mali, Bamako, 2003) and we might hope to see the Fowler Museum’s portion at least online before too long.

 

Friday, 28 February 2014

French National Archives–historic images of West African textile production.

Now online from the French Archives nationale d’outre-mer are over 5000 images taken before the 1960s in France’s former African colonies. Among the other treasures in this important resource are a number of superb images of aspects of textile production in West Africa. A few highlights are shown below.

DAFANCAOM01_30FI002N002_P

“The weaver prepares his thread” Bobo-Dioulasso, Burkina Faso, 1930-60.

DAFANCAOM01_30FI002N004_P

“Young Bobo girl spins thread”, photographer Berthier (Joseph, Louis), Burkina Faso (1945-1961)

DAFANCAOM01_30FI002N007_P

“Loom” Burkina Faso, 1959 – some kind of craft training school probably.

DAFANCAOM01_30FI002N009_P

“Dyers” photographer Chéron (Georges, Gustave, René) (1882 – ?), Kaya, Burkina Faso, (1908-1934)

DAFANCAOM01_30FI002N010_P

“Dyers” – Bobo Dioulasso, Burkina Faso.

DAFANCAOM01_30FI035N050_P

“Tukolor weavers” photographer Puigaudeau (Odette du) (1894-1991), Selibaby (Guidimakha),Mauretania, 1934.

DAFANCAOM01_30FI019N008_P

“Hausa embroiderer”, Niger, before 1930.

DAFANCAOM01_30FI059N063_P

“Weaving fibres of “liane floria”” photographer Krull (Germaine) (1897-1985), Bafoussam, Cameroon, 1943

DAFANCAOM01_30FI025N030_P

“Diola-Floup weaver” Ziguinchor, Senegal, before 1960.

DAFANCAOM01_30FI010N061_P

“Weavers” photographer Verger (Pierre) (1902-1996), Bamako, Mali, 1935/36.

DAFANCAOM01_30FI078N043_P

“Weaving bands of ‘galak’” Chad, 1932.

FRANOM15_037FI_00N562BS

“Weaver prepares his equipment” photographer Marcel Monnier, Bondoukou, Ivory Coast, 1892.

FRANOM15_037FI_00N614

“Sudanic loom” photographer Marcel Monnier, Ivory Coast, 1892.